Het gezicht achter TraduKey ben ik, Sabrina, en als zelfstandig vertaler lever ik vertalingen op maat aan klanten die belang hechten aan hoge kwaliteit. Na mijn doctoraalstudie Franse taal en cultuur, ben ik enige tijd werkzaam geweest als in-house vertaler bij een vertaalbureau. Nu zet ik mijn kennis en ervaring ook in als vrijwillig vertaler bij een aantal non-profit organisaties.
‘TraduKey’ is afgeleid van het woord Traduki wat Vertalen betekent in het Esperanto. Het is ook een samenvoeging van Traduction (Vertalen in het Frans) en Key (Sleutel of Oplossing in het Engels)
TraduKey slaat, net als het Esperanto, een brug tussen verschillende talen. Het is een betrouwbare oplossing voor uw vertaalvraag.